A poem from the deep throat of the night
I hope I made it justice through the Google and other AI translation
…And Happy Birthday Yao Lu!
Night reflection into “The Beam” at Millennium Park, Chicago, June 2017 – Photo by f> Marincola
夜思
月亮躲进了云层里
房间内留着恰到好处的昏黄灯光
我苦闷地坐在我的四十七公斤里
烦恼占据重量的百分之三十
我哪儿也去不了
邻居把投诉便条贴在大门上
“麻烦晚上的音乐声音小一些”
试图封印住一只在盒子内蹦迪的怪兽
怪我咯?怪我咯?
在这廉价出租房内的寡居青年
能不能埋怨你
多少次夜深人静时把充电器摁在墙上
发出的声音和重金属音乐比大同小异
我苦闷地坐在我的四十七公斤里
烦恼占据重量的百分之三十
我哪儿也不去了
正版寡居青年不打算走出大门
同二亿多高仿寡居青年混迹在一起
月亮从云层后探出脑袋
没见着新鲜事又躲进了云层里
Night thoughts
The moon hides in the clouds
Suitable dim light in the room
I’m sitting depressed in my forty-seven kilograms
Worries occupy 30% of the weight
I can’t go anywhere
The neighbor posted a complaint on the door
” Please turn down the music”
Try to shut a monster jumping inside the box
Blame me? Blame me?
The young widow in this cheap rental house
Can I blame you?
How many times have you pressed the charger against the wall in the quiet night?
The sound is like heavy metal music
I’m sitting depressed in my forty-seven kilograms
Worries occupy 30% of the weight
I’m not going anywhere
The genuine young widow does not plan to walk out of the door
Mixed with more than 200 million similar young widows
The moon poked its head from behind the clouds
Seeing nothing new then hid into the clouds
Pingback: Night Echoes (Response to Night Thoughts), a co-poem with Yao Peck Lu | Francesco Marincola
“苦闷的” should be “苦闷地”,Sorry, a typo
LikeLike
Pingback: The wise man – by Yao Peck Lu | Francesco Marincola
Pingback: Rapunzel长发公主 by Yao Peck Lu | Francesco Marincola
Pingback: Water Lotus, 水莲 by Yao Peck Lu | Francesco Marincola
Pingback: The sun (太阳) by Yao Peck Lu | Francesco Marincola
Pingback: If I could tell you… 如果我能告诉你… Yao Peck Lu | Francesco Marincola
Pingback: Psalms in mid-June -六月中旬的诗篇 by Yao Peck Lu | Francesco Marincola
Pingback: The swan song – 绝唱 – by Yao Peck Lu | Francesco Marincola
Pingback: Founders -创业者, by Yao Peck Lu | Francesco Marincola
Pingback: A unique rose – 独特的玫瑰 – by Yao Peck Lu | Francesco Marincola
Pingback: The little island in the water -水中小岛- by Yao Peck Lu | Francesco Marincola
Pingback: The call of the snow mountain by Yao Peck Lu | Francesco Marincola